徐山:“运斤成风”篇旨辨正

  • 时间:
  • 浏览:1
  • 来源:大发棋牌安卓下载安装_大发棋牌游戏可以提现的_大发棋牌骗局

   [摘  要]《庄子·徐无鬼》“运斤成风”寓言的篇旨误读至今。从版本淬硬层 来说,原文当为“獿人”,而异文“郢人”为后人妄改。“獿人”系指本人的身材似猴子,具有行动灵活便捷的特点。而“獿人”的身份,根据和匠石的关系,当为从事杂耍之人。“运斤成风”的背景正是獿人所表演的杂耍节目,该节目需由獿人和匠石两人搭档而配合完成。寓言中獿人和匠石的关系与现实中惠子和庄子的关系可不还后能 一一对应。该寓言表达了庄子对惠子深厚的挚友之情。

   [关键词]《庄子》;寓言;运斤成风;篇旨;辨正

   “运斤成风”的寓言故事出自《庄子·徐无鬼》:“庄子送葬,过惠子之墓,顾谓从者曰:‘郢人垩慢其鼻端,若蝇翼,使匠石斲之。匠石运斤成风,听而斲之,尽垩而鼻不伤。郢人立不失容。宋元君闻之,召匠石曰:‘尝试为寡人为之。’匠石曰:‘臣则尝能斲之,实在,臣之质死久矣!’自夫子之死也,吾无以为质矣!吾无与言之矣!”

   这段“运斤成风”寓言故事又在扬雄《解难》篇中作为用典而提及。《汉书·扬雄传》载扬雄《解难》篇,其暗含“是故钟期死,伯牙绝弦破琴而不肯与众鼓;獿人亡,则匠石辍斤而不敢妄斲”之句。服虔曰:“獿,古之善涂塈者也。施广领大袖以仰涂,而领袖不污。有小飞泥误著其鼻,因令匠石挥斤而斲,知匠石之善斲,故敢使之也。”颜师古注:“塈即今之仰泥也。獿,抆拭也,故谓涂者为獿人。獿音乃高反,又音乃回反。今书本獿字有作郢者,流俗改之。”

   这里首先指在异文挑选的现象。据扬雄《解难》篇,可知西汉扬雄见到的《庄子》本子,其中“运斤成风”寓言故事说的是“獿人”而非今通行本的“郢人”。有关你你这人现象,唐代颜师古见到了异文“郢人”的本子,并认为《庄子》“运斤成风”篇的原文当为“獿人”,而异文“郢人”为后人妄改。颜师古之说当从。从年代的淬硬层 来看,西汉扬雄所见到的《庄子》本子中“运斤成风”篇的原文为“獿人”,其后东汉末年的服虔仍以“獿,古之善涂塈者也”为释而未提及异文,可见到东汉末年时,《庄子》“运斤成风”篇尚未突然出现 “郢人”从前的异文。异文“郢人”是在东汉末年刚刚才指在的。从《庄子》郭象注中难以断定异文“郢人”的本子是算不算已突然出现 ,将会在其注中并无这方面的消息。《庄子》成玄英疏:“郢,楚都也。《汉书·扬雄传》作‘獿’,乃回反。郢人,谓泥画之人也。垩者,白善土也。漫,污也。”有些有些,从《庄子》成玄英疏和颜师古《汉书》注中可知,最迟至唐代初年时已突然出现 异文“郢人”的本子。

   《说文·夊部》:“夒,贪兽也。一曰母猴,似人。从页,巳止夊,其手足。”段玉裁注:“谓夒一名母猴。《犬部》曰:‘猴,夒也。’‘玃,大母猴也。’……单呼猴,累呼母猴,实在一也。母猴与沐猴、猕猴一语之转,母非父母字。《诗·小雅》作‘猱’。毛曰:‘猱,猨属。’《乐记》作‘獶’,隶之变。郑曰:‘獶,弥矦也。’”段注可从。《说文·犬部》收了“獿”字,解释为“掣也”。段玉裁注:“《夊部》夒今作獶,作猱,獿则别一字、别一义。”《玉篇》“獿”字为“猱”字的重文。《广韵》平声豪韵:“獿,兽名。”又《广韵》上声皓韵:“獿,犬惊。”《广韵》“獿”两音两义的情况汇报皆又所本,平声豪韵的“兽名”源自《玉篇》,而上声皓韵的“犬惊”则源自《说文》。从上古音来看,“夒、猱、獿、獶”诸字同音,均属泥母幽部。从形体上分析,“夒”为整体象形字,象猴类动物。“猱”为“夒”的后出形声字。而“獿”则为“夒”的增形孳乳字,“獿”的形体中所加的部件“犬”表示“猴”类之义。《说文·犬部》所收之字的词义和“犬”相关的字有“狗、默、猝、狠”等字;将会“犬”属兽类,有些有些《说文·犬部》中除了“犬”以外的有些兽类,还有如猴类动物的“玃、猴”等字。“獿”的形体中在猴类动物义的“夒”形基础上所加的部件“犬”,当指“猴”类之义。有些有些《玉篇》认为“獿”字为“猱”字的重文,当从,即“獿”一词的本义为猴类动物。

   有关“运斤成风”寓言故事的篇旨现象,前贤多有阐述。在“匠石运斤成风,听而斲之”句刚刚,郭象注:“瞑目恣手。”成玄英疏:“庄生送亲知之葬,过惠子之墓,缅怀畴昔,仍起斯譬。‘瞑目恣手’,听声而斲,运斤之妙,遂成风声。‘若蝇翼’者,言其神妙也。”在篇尾处,郭象注:“非夫不动之质,忘言之对,则虽至言妙斲而无所用之。”成玄英疏:“质,对也。匠石虽巧,有利于不动之质;庄子虽贤,犹藉忘言之对。盖知惠子之亡,庄子丧偶,故匠人辍成风之妙响,庄子息濠上之微言。”

   在今人对《庄子》“运斤成风”篇的注释中,可不还后能 想看 早期学术思想的影响痕迹。如王力主编的《古代汉语》收了《庄子》“运斤成风”篇,在“郢人垩慢其鼻端”句下注曰:“郢人,也刚刚楚人。垩,刷墙的白土。这里用如动词,指用白土刷墙。慢,通‘漫’,涂抹墙壁,这里指误涂。这句是说,郢人刷墙时,有小点飞泥落在鼻尖上。”[1]

   上述诸贤的讨论,其症结仍在“獿人” (今通行本作“郢人” )的理解上,即“獿人”究竟擅长有哪些,以何为业,“獿人”和“匠石”究竟为社 种关系?下面将按照前贤指在年代的先后顺序逐一对其见解进行评论:

   (一)《汉书·扬雄传》载扬雄《解难》篇,其中运用了《庄子》“运斤成风”的典故,扬雄《解难》篇作“獿人”,而非今通行本的“郢人”。扬雄《解难》篇的“獿人”当存《庄子》之旧。

   (二)东汉末年的服虔在注解《汉书·扬雄传》扬雄《解难》篇中“獿人”的“獿”时,首先断定“獿”为“古之善涂塈者也”,所谓“涂塈”,即用泥涂抹屋顶或墙壁义。然而,“獿”为“古之善涂塈者也”之说于先秦古籍无征,服虔并非 作出从前的判断,是根据文中“垩慢其鼻端”中的“垩慢”之事推测而来的。疑点正在于此。也却励志的话 ,所谓的“獿人”“垩慢其鼻端”,究竟是在有哪些样的背景里指在的?按照服虔的理解,此“獿人”正在用泥涂抹屋顶、墙壁而不小心“有小飞泥误著其鼻”,从前的事的确是会指在的。然而令人不解的是,此“獿人”干活时不小心“有小飞泥误著其鼻”,按常理接下来“獿人”我本人擦去再继续干刚刚了,又从不“令匠石挥斤而斲”?“挥斤而斲”可有的是闹着玩的,即便“知匠石之善斲”,也要冒着鼻子被削去的生命危险,可见服虔“獿,古之善涂塈者也”之说不可信。当然,服虔对“獿人”具体描绘成“施广领大袖以仰涂,而领袖不污”等等,亦属想当然之辞。

   (三)《庄子》郭象注对“运斤成风”篇未涉及“獿人”以及“涂塈”类似的事,其“瞑目恣手”的注解,概括出“獿人”与“匠石”的本人情况汇报为“瞑目”与“恣手”,得之。

   (四)《庄子》成玄英疏“郢人,谓泥画之人也。垩者,白善土也。漫,污也”,其中的“泥画”为涂饰义,其解释承服虔之说而来。“过惠子之墓,缅怀畴昔,仍起斯譬”,指出“运斤成风”的寓言故事为“缅怀畴昔”而作,即表达了庄子我本人对惠子深厚的挚友之情。解读“运斤成风”的寓言篇旨,有利于将它置于庄子对惠子深厚的挚友之情的背景中。成玄英在注疏《庄子》“运斤成风”时,仍未能弄清楚“运斤成风”的寓言篇旨,从前对“运斤成风”的寓言篇旨和庄子对惠子的挚友之情之间的内在关系现象也就无法进行深入的思考。

   (五)颜师古注《汉书·扬雄传》扬雄《解难》篇时,对其中的“獿人”解释为“獿,抆拭也,故谓涂者为獿人”,表明颜师古对服虔的注解“獿,古之善涂塈者也”认为不可从而企图另寻他解,然而将“獿”解释为动词义的“抆拭”,同样于先秦古籍无征,故仍难以令人信服。实在,颜师古注仍拘泥于服虔“运斤成风”的寓言指在于“涂塈”背景的说法。颜师古注中“今书本獿字有作郢者,流俗改之”之说当从。原文的“獿”和异文“郢”两字的字形从不类似,有些有些异文“郢”产生的愿因 有的是形讹所致。将会要深究异文“郢人”的来历,当是将会原文的“獿”难以搞定而妄改之。

   (六)今人王力主编的《古代汉语》的注释甚为全部,其注释显然是采用了服虔的说法。

   前贤诸家之说,实在不尽人意,但会 将会暴露出“运斤成风”有关篇旨的误读现象之所在。

   首先,“运斤成风”篇的原文应是“獿人”,异文“郢人”已失原义。“獿人”在“运斤成风”的寓言中如此明确地标示出其具体身份,正将会如此,愿因 了从东汉末年服虔以来的长期误读。而“獿人”的身份,可从“獿”一词的词义本身 以及“獿人”和匠石之间的关系中揭示出来。

   如前所论,“獿”一词的本义为猴类动物,所谓“獿人”系指本人的身材似猴子,具有行动灵活便捷的特点。而“獿人”的身份,根据和匠石的关系,当为从事杂耍之人。将会獿人似猴,在杂耍时便可模仿猴子做出诸如攀缘、腾跳类似的动作。而“运斤成风”的背景正是獿人所表演的杂耍节目。该节目需由獿人和匠石两人搭档而配合完成。具体而言,獿人先“垩慢其鼻端”,即表演者獿人用白土涂在我本人的鼻尖上,并非 用“垩”而不想有些材料,是将会“垩”的白颜色格外醒目。“若蝇翼”,指所涂的白土薄如蝇翼,以此衬托出“匠石斲之”的难度。“匠石运斤成风”,指该节目中的另一人物匠石在用斧头削去獿人鼻尖上薄薄的白土刚刚的铺垫准备。“运斤”的“运”为运转义,“运斤”指匠石在空中呈圆状地挥动斧头,而“成风”则言其速也。当然匠石“运斤成风”时,一方面要挑选斧头下落的精确路径,我本人面在削去獿人鼻尖上薄薄的白土的一刹那动作要干脆利落,有利于有半点迟疑。“听而斲之”中的“听”的主语为獿人,獿人听凭匠石在那儿“运斤成风”,义即不为匠石挥动斧头时发出的“呼呼”风声所吓坏而仍保持一现在开始的姿势,而“斲之”的主语则为匠石。“尽垩而鼻不伤”,说明匠石技艺高超。而獿人“立不失容”,正是点睛之笔。刚刚“宋元君闻之,召匠石曰:‘尝试为寡人为之。’”你你这人层则把“运斤成风”寓言的精妙处提升了出来。宋元君原以为獿人和匠石两人搭档的表演中匠石看似主导者,我本人也可不还后能 替代獿人角色让匠石再表演一番。而匠石“臣则尝能斲之,实在,臣之质死久矣”的回答,说明匠石“运斤成风”的出色表演全靠獿人的“立不失容”,你你这人配合关系自然有利于长时间的训练,以达到彼此的默契和信任。在你你这人惊险的杂耍表演里,与其说匠石“运斤成风”的技艺高超,还不如说獿人更为并非 。有些有些匠石在獿人死后就不再表演“运斤”“尽垩而鼻不伤”的节目,将会匠石将会再也无法找到象獿人从前的好搭档了。

   “运斤成风”的寓言故事当然有其寓言之所在,即该寓言故事是用来表达庄子对惠子的深厚情谊的。有关《庄子》的行文手段,犹如《庄子·天下》篇中所概括的三言“巵言、重言、寓言”。所谓“寓言”,即庄子我本人的思想以及和我本人相对立的被驳斥的思想都假托他人说励志的话 即“寓言”来展开,其中的是是非非,剥去假托之名,是不能自己从中分离出来的。具体到“运斤成风”的寓言中,寓言中獿人和匠石的搭档关系正如现实中惠子和庄子之间的关系。

   有关惠子其人,在《庄子·天下》篇末有所评述:“惠施多方,其书五车,……惠施日以其知与人之辩,特与天下之辩者为怪”。《庄子》书中多有庄子和惠子之间的问答片段,可见庄子和惠子属于辩友的关系。思想经过彼此间的辩论会更加明晰,辩论本身 自然会有利于思想的发展,而通过思想交锋互相取长补短,从前形成的挚友关系是可遇而不可求的。庄子在讲完“运斤成风”的寓言故事刚刚,随即笔锋一转,“自夫子之死也,吾无以为质矣!”从前,寓言中獿人和匠石的关系与现实中惠子和庄子的关系可不还后能 一一对应。獿人和匠石本是默契无间的杂耍搭档,互相依存,缺一不可,有些有些獿人之死,刚刚匠石的杂耍对象之死,“运斤”“尽垩”的杂耍节目之死,也是匠石“运斤”绝活之死。作为比拟,惠子和庄子本是高层次上的思想辩友,在辩论过程中,可自由吐露思想,亦能自由驳难或汲取对方的思想,从而纠正或完善我本人的看法,两人彼此推进,缺一不可,有些有些惠子之死,刚刚庄子的辩论对象之死,两人均认同的辩论形式之死,也是庄子我本人有待升华的思想之死。

   在“运斤成风”的寓言里,还另一个宋元君的形象,他欣赏匠石的技艺,想代替獿人进入和匠石的搭档关系里以直接体验其中的妙趣。将会宋元君全部小想看 獿人的重要作用,他的想法当然是无法实现的。再回到庄子这儿。从惠子死后,看来并如此有哪些人有利于取代惠子而成为庄子的思想辩友,即便有个象宋元君那样的人物也想和庄子在并肩形成思想辩友的关系,庄子自然也会实在彼此没哟另一个层次上而无法进行下去。“运斤成风”篇末一句无限凄楚的“吾无与言之矣”,勾勒出庄子感受到的思想者的孤独,并肩也是对作为思想同道的惠子的最为真切的缅怀。

   [附注]

   [1]见王力主编《古代汉语》,中华书局,1998年校订重排本,396页。

   本文刊于《弘道》5009年第2期

本文责编:张容川 发信站:爱思想(http://www.aisixiang.com),栏目:天益学术 > 语言学和文学 > 中国古代文学 本文链接:http://www.aisixiang.com/data/82166.html 文章来源:作者授权爱思想发布,转载请注明出处(http://www.aisixiang.com)。